Артур Тхагазитов рассказал Sputnik Эстония, что родился в Кабардино-Балкарии, городе Терек. Там он закончил школу, выучился на водителя-механика, а после службы в армии, которая проходила на территории Эстонии, остался жить в Таллинне.

Детские мечты стали явью

Артур — единственный ребенок в семье своих родителей, но у него очень много двоюродных братьев и сестер. Оказывается, на его родине нет такого понятия, как однофамильцы. Люди с одинаковыми фамилиями, как правило, имеют родственные связи, поэтому дальних родственников кабардинцы могут найти и в Турции, и в Сирии, и в Иордании.

«В детстве, как и многие мальчишки, я мечтал стать водителем, как мой папа. С трех лет я сидел в кабине отцовской машины и пытался помогать ему ремонтировать поломки», — вспоминает Артур.

В советское время, по его словам, профессия водителя-международника была не самая распространенная, и получить работу в этой сфере было нелегкой задачей. Но детская мечта сбылась, и уже много лет Артур наслаждается поездками по Эстонии и за ее пределы.

Первые впечатления об Эстонии

В Эстонии Артур оказался в конце 1980-х годов благодаря службе в армии. Когда он впервые приехал в Таллинн, то был приятно удивлен местной атмосферой и людьми.

«Раньше говорили, что Прибалтика — это вторая заграница. Здесь действительно все было по-другому, как будто другая цивилизация. Другой менталитет и порядки. Но больше всего впечатляла культура общения — очень вежливые и радушные отношения между людьми», — рассказал Артур.

Один из его сослуживцев однажды увидел в городе объявление о том, что Мореходное училище набирает мотористов без экзаменов. В это время служба как раз подошла к концу и поскольку Артур уже имел специальность механика и соответствующие навыки, то сразу прошел конкурс и остался учиться.

После получения диплома Артур проходил практику на судне, это позволило ему посетить многие страны. Эстония тогда казалась более унылой по сравнению с другими европейскими государствами, а теперь размеренный темп жизни стал даже более привлекательным.

«Например, если бы сейчас я впервые посетил Таллинн и Хельсинки, то для проживания, безусловно, выбрал бы Таллинн. Народ здесь более спокойный, уравновешенный, никто никуда не торопится», — отметил Артур.

Хотя за 30 лет жизни в Эстонии он так и не смог привыкнуть к балтийскому климату, особенно в зимние месяцы. Из-за повышенной влажности кажется, что температура ниже той, что показывает термометр.

© И. Устинова, Sputnik Эстония
Илона и Артур Тхагазитовы

Создание семьи

По словам Артура, у него не было четкой цели переехать в Эстонию, просто так распорядилась судьба, хотя родственники поначалу уговаривали вернуться на родину.

На решение остаться в Таллинне повлияли учеба в Мореходном училище и встреча с девушкой, которая вскоре стала его женой. Однажды Артур попал в больницу, и там ему приглянулась одна медсестра.
«Выходя из палаты, я услышала за спиной фразу: эта девушка станет моей женой. Причем на тот момент он даже не знал моего имени», — вспоминает его супруга, Илона Тхагазитова.

Через две недели после знакомства Артур сделал предложение своей избраннице, еще через неделю получил от нее утвердительный ответ. Теперь в их семье трое детей и двое внуков.

Илона ради мужа, который в начале их супружеской жизни часто скучал по родине, нашла Кабардинское общество в Эстонии и стала углубленно изучать историю и традиции кавказского народа. Вместе они посещали проводимые обществом мероприятия, изучали народные танцы.

Сама Илона родом из Кивиыли, ее мама эстонка, а папа русский. Но, прожив в браке с Артуром почти 30 лет, она настолько прониклась культурой его народа, что теперь больше ощущает себя именно кабардинкой.

Единственную сложность, по ее словам, вызывает кабардинский язык. Из всей семьи только младшая дочь плотно занялась его изучением.

«Кабардинский язык очень сложный, европейцам тяжело воспроизводить некоторые гортанные звуки. Да и нужна постоянная практика, а тут нам практически не с кем общаться», — пояснил Артур.

При этом эстонский язык он считает легким и довольно быстро выучил его благодаря своим коллегам-эстонцам.

Южная широкая душа

У кавказских народов семейные ценности, уважение к старшим и женщинам — превыше всего. Именно в таких традициях Артур и Илона воспитывают своих детей и внуков.

По их словам, жители Кабардино-Балкарии — очень открытые и щедрые люди, у них считается невежливым и даже оскорбительным отказываться от подарков.

«Когда мы были там, то старались не говорить о том, что хотели бы купить для себя, потому что местные жители тут же нам это дарили», — рассказала Илона.

Был и такой случай: когда премьер-министр Кабардино-Балкарии узнал, что в Кабардинской воскресной школе в Таллинне не хватает учебников и прописей, по его распоряжению к поезду принесли две большие коробки с необходимыми учебными материалами.

Тем, кто собирается посетить Кабардино-Балкарию, Артур советует в первую очередь отправиться на Эльбрус.

«Когда внизу жара до 35-40 градусов, в горах можно неожиданно оказаться среди снега. Очень красивы Чегемские водопады, горячие источники и, конечно, речка Терек. Непременно надо попробовать местные фрукты и овощи», — сказал Артур.

Самое распространенное национальное блюдо, которым угощают в любой кабардинской семье, — джаблидже. Это курица в очень густом сметанном соусе, которая подается с лакумом (лепешка, заменяющая хлеб) или пастой (очень густая пресная манная каша).

Воскресная школа

Уже несколько лет Илона руководит Кабардинской воскресной школой, в которой сейчас занимаются 18 учеников. Они изучают историю, обычаи, танцы, культуру и язык своего народа. В 2006 году был создан кабардинский ансамбль «Терек», в котором хореографом и постановщиком танцев стала младшая дочь Тхагазитовых Катерина. Танцы ставят по строгим канонам, потому что у каждого движения есть свое назначение и особый смысл.

«На нас вышел национальный ансамбль "Кабардинка", на который мы всегда равняемся. 20 апреля они приедут в Эстонию на фестиваль с единственным концертом в Таллинне. Для нас выступать с такими артистами на одной сцене — это большая честь!» — поделилась Илона.

Sputnik Эстония